I'd never seen this Godard film before until I watched it last night. It's relatively obscure in his filmography, I'd say, at least compared to his other earlier, pre-1968 works. That's likely because it didn't receive an official release in the US at the time it was made, due to a lawsuit brought by author Donald Westlake, whose novel "The Jugger" was the source for this unauthorized adaptation. (It didn't have a proper release here until 2009).
It's also a very difficult film to appreciate in translation, and it seemed to me to be a film that one really needs to experience in the native language to get the full effect. It's filled wall-to-wall with endless wordplay, much of it silly, but nonetheless the kind of thing that would be almost impossible to effectively translate into another language. Sort of like the Marx Bros.
The premise involves Anna Karina going to the fictional "Atlantic City" and ends up getting involved in an investigation in to the death of her lover. She refers to the investigation as being like a Walt Disney movie with Humphrey Bogart. That gives you an idea of what to expect.
No comments:
Post a Comment